מְחַבֵּר: Lewis Jackson
תאריך הבריאה: 6 מאי 2021
תאריך עדכון: 14 מאי 2024
Anonim
올바른 젓가락질 | איך להשתמש נכון במקלות
וִידֵאוֹ: 올바른 젓가락질 | איך להשתמש נכון במקלות

תוֹכֶן

הוא wiki, מה שאומר שמאמרים רבים נכתבים על ידי כמה מחברים. כדי ליצור מאמר זה, סופרים מתנדבים השתתפו בעריכה ושיפור.

יש לך חשק גדול לסושי ולסאקה? למד כמה מילים של יפנית!


בשלבים



  1. השתמש בסן (さ ん). זה הכי נייטרלי מבין כל הסיומות הללו, למשל זו שתשתמש בה אם אינך יודע באיזה מהן לבחור. לעתים קרובות זה מתורגם על ידי מסייה, מאדאם או מדמואזל, אך יש לראות כי לוקחים בחשבון שהתרגום האפשרי הזה יהיה מאוד רדוקטיבי (זה מה שמורכב). כך, ישתמשו גם בסן כדי לדבר עם אדם זר, בן כיתה או סוחר כדי להתייחס לבעלי חיים. לעתים קרובות ילד יגיד סן טורי (鳥 さ ん) כדי לדבר על ציפור או סן-נזו (鼠 さ ん) עבור עכבר. לאחר מכן ניתן למצוא את הסיומת סן מאחורי מונחים שונים מאוד: שני שמות משפחה, שמות פרטיים, כינויים או שמות בדויים, מקצועות (uriko-san (売 子 さ ん) לדבר עם מוכר) או כותרות שונות (סן שיצ'ו (市長 さ ん) לדבר עם ראש עיר).
    • זה כל כך נייטרלי שאפשר אפילו להשתמש בו לפעמים מאחורי שמות של חנויות או אפילו אוכל.
    • עם זאת, יימנע משימוש בכל ממונה היררכי או בפגישות רשמיות.
  2. השתמש בהאן (は ん). האן הוא מקבילה סן המשמשת בניב קנסאי, במיוחד באזור קוטו.
    • דעו כי אזור קנסאי (Kansai-chihô) הוא אחד האזורים המשגשגים ביותר ביפן, כולל הערים קיוטו, אוסאקה, קובה ונארה.
  3. תגיד קון (君). סיומת זו משמשת בדרך כלל לשיחה עם ילד צעיר או באותו גיל כמונו. עם זאת, בחלק מהחרוטים (בבית הספר, בחברה ... בקונוס של אחווה בקיצור) גבר (ילד) יכול להשתמש בכדי לפנות לבחורה בגילו או צעירה ממנו. בדרך כלל זה לעולם לא ישמש בין שתי נשים.
    • השימוש בקון מעט פחות מלוטש ופחות ניטרלי מסן. מצד שני, איננו יכולים לקחת בחשבון שזה הסימן של חיבה גדולה (זה בין השניים שנאמר וזה יהיה פחות או יותר תלוי במצב).
  4. השתמש בצ'אן (ち ゃ ん). נראה כי מונח זה נובע מבעיית הגייה בילדים צעירים מאוד. למען האמת, אנשים יפנים קטנים מתקשים להגות ים להחליף אותם נכון ולעתים קרובות ch. אז צ'אן הוא עיוות של סן בפה של ילדים. זה לא ישמש רק ילדים. אכן, מבוגר ישתמש גם בפנייה לילד צעיר, ובנגזרתו יש לו צד "חמוד" מסוים הגורם לנו להשתמש במקום סן כדי להפוך אותו לחיבה יותר. יתכן ואף יקרה שהדבר מתורגם למילה מהסוג היקר במקרים מסוימים.
    • יש לציין שבאותו הזמן מונחים רבים כמו אוניסאן, אובסאן, אוקסאן, אוג'יסאן או אוטוסאן יוצאים גם הם מהגזירה שלהם, תמיד במובן חיבה יותר (obachan = סבתא או סבתא למשל בזמן שאובסאן יתכוון לסבתא ).
  5. השתמש בסנטר / שזוף (ち ん / た ん). שני הסיומות הללו, מעט מאוד בשימוש, שניהם עיוותים של צ'אן ומשתמשים פחות או יותר באותה צורה.
  6. תגיד סמה (様). סמה הוא סיומת שכבר הרבה יותר חגיגית. זהו סימן של כבוד עמוק כי מוסכם להשתמש בו כשפונים לממונה. כך שתוצב sama תחת מאחורי שמו של ממונה היררכי, מאחורי זה של אציל רם דרג, מאחורי זה של אל או אל, אבל זה ישמש גם כדי לדבר עם לקוח בחנות שלו או לפנות למישהו שיש לו אינטרס מסוים. הערצה (זמר, שחקן או אומן אחר למשל).
    • שים לב גם כי sama ייכתב בכתובות הדואר וכי הוא נמצא הרבה בכתובות המשמשות בעולם העבודה.
      • ניתן להשתמש בו גם ביהירות כשמדברים על עצמך כמו בעפרות-סאמה (עפרות = אני (לגבר)).
  7. השתמש בצ'אמה (ち ゃ ま). צ'אמה היא לסאמה מה צ'אן לסן. הוא ישמש כמעט אך ורק לפנייה לאדם קשיש.
    • Senpai (לפעמים כתב Sempai בשיטות מסוימות של רומניזציה) / Kôhai (先輩 / 後輩).
    • סנפאי הוא מי שיש לו ניסיון רב יותר מאשר אחר בתחום מסוים. קוהאי הוא ההדדי (מישהו שיש לו פחות ניסיון). לרוב משתמשים בו במערך בית ספר (התלמידים בכיתות הגבוהות הם אז הסנפאי שלך ואלה של המעמדות הנמוכים הם הקוחאי שלך) או במועדוני הספורט (לאחר מכן הוא משוחק מספר שנים במועדון או יותר נכון במספר ניסיון של שנים בספורט המדובר). אבל אנחנו יכולים גם להרחיב את זה לכל תחום אחר שיכול להלוות לו.
      • כשאתה פונה לסנפאי, ציין את הסנאפאי מאחורי שמו במקום להשתמש בסן או בסאמא. לעיתים רחוקות יותר מוגדר קוהאי וסנפאי יפנה לאחד הקוהאי שלו באמצעות קון או צ'אן למשל. העובדה להשתמש בקוהאי כסיומת יכולה להיתפס גם כמתנשאת או אפילו מעליבה מאוד.
    • שימו לב שיחסי senpai / kohai תלויים במספר שנות הניסיון בתחום מסוים ולא בגיל האנשים. אז אם יפני בן 14 ילמד אותך גו, הוא היה הסנאפאי שלך. יצוין גם כי במקרה של אותה ותק זה נקרא דוחאי.
  8. השתמש בסנסאי (先生). סנסאי היה מתרגם לצרפתית על ידי רופא או מורה. זה מקיף את כל מה שהוא מורים או רופאים, כמו גם את כל האנשים בעלי תואר דוקטור או פרופסור. אפשר להשתמש בו גם כדי לדבר על פוליטיקאים או עורכי דין, ובהרחבה אנו משתמשים במונח סנסי על ידי פנייה לכל מי שהגיע לרמת כישורים מסוימת בתחום ספציפי (ברמה זו הוא מתיש מעט כמו סנפאי אבל הרבה יותר חזק). לאחר מכן נוכל למצוא את הסיומת הזו מאחורי שמות של סופרים, שחקנים או זמרים.
  9. תגיד שי (氏). שי הוא סיומת רשמית מאוד, אך גם ניטרלית למדי. זה ישמש בצורה מנומסת לפנות, בעיקר באמצעות הדואר, למישהו שמעולם לא נפגש באופן אישי לפני כן.
    • המונח הוא קצת יותר מסיומת למעשה, מכיוון שברגע שפניתם לאדם הנוגע בדבר בכך שהנחתם פעם שי על שמו, אז תוכלו להשמיט את שמו ולהשתמש רק בשיעי כדי לעורר אותו.
  10. השתמש בדונו (殿). דונו הוא סיומת שכרגע לא ממש משתמשים בה (למעט אולי בטקס התה), אבל שמעריצי המנגה או הדנימה (במיוחד אלה שאוהבים סיפורי סמוראים) תמיד שמעו.
    • לרוב זה מתורגם לורד או אדון.
    • זה סוג של מתווך בין סן לסאמא, אבל משתמשים בו גם הרבה בין שני אצילים מאותו דרגה.
      • לפעמים ניתן לשמוע טונו במקום תורם. זו שאלה של הגייה ו / או תמלול והקנג'י המשמש הוא כל הזמן זהה (殿).

פופולרי הודעות

כיצד להשתמש במכשיר אדים אוויר

כיצד להשתמש במכשיר אדים אוויר

במאמר זה: התקנת מכשיר אדים אוויר שימוש במכשיר האוויר 9 הפניות מכשירי אדים אוויר משמשים לחלל האוויר. הם עוזרים לאנשים להילחם נגד גודש, עור יבש ואי נוחות בסינוסים, אך הם גם יעילים נגד דברים המשפיעים על ...
כיצד להשתמש בברזל

כיצד להשתמש בברזל

במאמר זה: הכנת הבגד שימוש בברזל 7 הפניות גיהוץ יכול להחליק ולקמט את הבגדים שלך בכדי להפוך אותם לראיינים יותר. בגדים רבים מוכנים כעת ללבישה, אך עדיין ישנם כאלה שצריכים לגהץ. היזהר, כי אם לא תגהץ אותם כ...