מְחַבֵּר: Robert Simon
תאריך הבריאה: 19 יוני 2021
תאריך עדכון: 14 מאי 2024
Anonim
פורטוגזית שיעור ראשון
וִידֵאוֹ: פורטוגזית שיעור ראשון

תוֹכֶן

במאמר זה: למד את האלף-בית ואת ההגייה מצא את השיחה פיתוח את אוצר המילים שלך העשר את הידע שלך 16 הפניות

השפה הרשמית המדוברת על ידי הברזילאים היא פורטוגזית. מאז הסכם טורדסילאס בשנת 1494 ועד 1822, אז קיבלה ממשלת ברזיל עצמאות, ברזיל הייתה מושבה פורטוגזית. זו הסיבה שעדיין כיום הברזילאים מדברים פורטוגזית. אף על פי שאין בשפה הברזילאית, פורטוגזית ברזילאית התרחקה והפכה מפורטוגזית אירופאית.


בשלבים

חלק 1 לימוד האלף-בית וההגייה



  1. למד להגות את האלף-בית הפורטוגזי. ההיגוי, גם אם הוא לא שונה מאוד מהספרדית, מספיק בכדי לגרום לבעיות במקומות מסוימים (בהנחה, כמובן, שאתה מכיר את הספרדית). להלן הצלילים הבסיסיים (לאותיות מבודדות), ברוב הניבים של הפורטוגזית הברזילאית:
    • א = á
    • B = להיות
    • C = CE
    • D = אֶצבָּעוֹן
    • E = è
    • F = EFE
    • G = מַעבָּרָה
    • H = AGM
    • אני = אני
    • J = Jota
    • K = "זה"
    • L = למדל רק
    • M = ה
    • N = פנטן
    • O = או
    • P = פ
    • ש = ke
    • R = וונדרס
    • S = חֵלֶק חִיוּנִי
    • T = טאי
    • U = או
    • V = Vee
    • W = "dabliou"
    • X = CHIJ או "צ'יס"
    • Y = "ipsilon"
    • Z = ze



  2. הכיר את עצמך עם דיאקריטים. אלה המבטאים או הסמלים שמונחים מעל אות. כמו בצרפתית, ישנם כמה שנוספים בהתאם לנסיבות.
    • הטילדה (~) מעידה על חיטוי. האות מלווה את האגף.
    • ה- C / ç מבוטא "ss" (כמו בצרפתית).
    • Ê / ê, כאן circumflex משמש כסימן של לחץ טוניק ובוטא כ / e /.
    • דגש רציני (`) משמש רק על האות 'a' ורק כדי לציין את ההתכווצות. מילת המפתח "à" בתוספת המאמר הנשי המוגדר "la", אשר נקראים כל אחד "a" בפורטוגזית, מתכווצים ל" à ": למשל, כדי לומר" à la ville ", נגיד" à cidade ".
    • התמקדות חריפה ב- "a", "to" משמשת רק כדי להצביע על לחץ טוניק כשהוא במצב לא תקין (ראו כללי ההדגשה למטה).


  3. למד את הכללים והחריגים. כמו בצרפתית, פורטוגזית מכילה מספר כללים שמשנים את הגיית האותיות, כולל מיקומם במילה. לפעמים ההיגוי שאליו אתם רגילים וההגייה הנכונה בפורטוגזית יהיו שונים. הנה כמה דוגמאות.
    • כאשר האותיות m ו- n הן בסוף ההברה (אך לא כאשר הן בין 2 תנועות), הן מנטמות את הנדל הקודם, למשל "in, en" וכו '. "בם" (טוב) מבוטא למדי כ"בן "צרפתי (היזהר, במקרה זה, ה"נ" אינו שותק).
    • האותיות "-או" מבוטאות "aon".
    • האות s, כמו בצרפתית, מבוטאת "z" בין 2 וודרים ל"ס "כאשר היא מכפילה מחדש או מונחת בתחילת המילה.
    • האותיות d ו- t הופכות ל- "j" ו- "ch" לפני "e" או "i". וכך, saudades מבוטא "sa-or-DA-jiz".
    • אם כבר מדברים על saudades, "e" שלא מודגש, בסוף המילה מבוטא "i".
    • הביטוי "o" לא מבוטא "או". קום לכן מבוטא "קומו"
      • לפעמים ה"או "אינו מבוטא כלל ואז הוא הופך ל"קוהם" בחלק מהניבים.
    • האות "l" מבוטאת "או", כאשר היא אינה ממוקמת בין 2 תנועות ונמצאת בסוף ההברה. ברזיל מבוטא "חזייה-סי-או".
    • האות r מבוטאת כ- h "שאיפה". המילה מורו אז תגיד "MO-hou".



  4. ככלל, שימו דגש טוניק על ההברה השנייה. אם המילה הזו לא מודגשת, המילה תופרש בדיאקריט כדי לציין היכן לשים דגש טוניק. אתה לא רואה שום מבטא? במקרה זה, הכלל חל והדגש הטוניק הוא על ההברה השנייה (למעט מילים הברות דו-הברות): "CO-mou", "Sa-ou-DA-jiz", "Bra-Zi-ou".
    • במילים "secretária" או "automático" להפך, מיקוד חריף ב- "a" מצביע על כך שהלחץ הטוני נופל על ההברה האחרונה.


  5. אם אתה דובר ספרדית, שימו לב להבדלים. באופן כללי, ספרדית מדוברת באירופה היא, כפי שבטח שיערתם, רחוקה יותר מפורטוגזית ברזילאית מאשר ספרדית מדוברת בדרום אמריקה. גם אם הספרדים המדוברים בדרום אמריקה ופורטוגזית ברזילאית קרובים, עדיין יש כמה הבדלים.
    • השתמש תמיד בסיום הפועל בגוף שלישי כדי לצרף את הפועל לאדם השני והשלישי (המקבילה ל"אוסטדס "+ האדם השלישי ברבים)," אתם "מצמידים וכך הם" הם, אותם ". בין אם אתה עושה הרצאה או מדבר עם חבריך, תצטרך להשתמש במקבילה של "ustedes" בכל פעם.
    • אוצר המילים עשוי גם להיות שונה למדי, אפילו עבור המילים הנפוצות ביותר. אדום בספרדית נקרא "rojo", בפורטוגזית ברזילאית, Vermelho. יש הרבה חברים מזויפים! אז טיפ, אל תנסו לנחש.
    • בפועל, יש רק 4 סיומות התחייבות לזכור לפי הפועל והזמן, מה שיפשט מעט את הדברים, אך תדעו את העתיד המשולב (לא קיים בצרפתית).


  6. דעו שלריו יש מבטא משלה. אם אתם מטיילים או מתגוררים בריו, טוב לדעת שלקאריוקאס (תושבי ריו) יש דרך לדבר ומבטא משלהם. ההבדלים העיקריים הם בביטויים ובפרשנות המשמשים (רגועים יותר) כמו גם בשינויי ההגייה.
    • המילה "אישור" (לאישור הצעה) הופכת להיות דמורו! "נהדר, נהדר" אומר bacana ו Inteligente (אינטליגנטי) הופך Cabeçudo ואלה רק שלוש דוגמאות!
    • ההשבעה היא כמובן הזעפה ברוב המצבים, אבל אם אתם צופים במשחק כדורגל בבר מקומי, בטוח שמילים ישבעו יחליפו. Porra היא, במקרה זה, מילה טובה להביע תסכול כללי.
    • מבחינת ההגייה, ההבדל הגדול ביותר הוא עם האות r, ההגייה של "r" היא גרונית יותר בריו (זכרו ש- "r" מבוטא כ"ה שאף "). אז חשבו על ההגייה האנגלית למילה "loch". ההגייה הזו משמשת לכל "r" שנמצאים בתחילת המילה או בסופה, ה- "r" מכפילה מחדש או את אלה שקדמו ל" n "או" l ".
    • האות s מבוטאת "ch" כאשר היא בסוף המילה או בסוף ההברה ולאחריה עיצור אילם (t, c, f, p). לדוגמה, מיוס פאיס (המדינה שלי) הופכת ל"פייך למחצה ".


  7. דע את כללי ההגייה של המילים. בפרט, אלה שלא מסתיימים ב- "r", "s" או "m". תצטרך לבטא אותם כאילו "i" בלתי נראה החליק עד הסוף של המילה: למשל, אינטרנט מבוטא "in-teH-NE-chi". עכשיו, התאמנו באמירה זו 3 פעמים, במהירות. האם אתה יכול לנחש את ההגייה של המילה היפ הופ ? עלינו לומר "היפי-הופי"!
    • מילות חוב נפוצות הרבה יותר בפורטוגזית ברזילאית מאשר בפורטוגזית או ספרדית אירופאית. לדוגמה, עבור עכבר המחשב, יש צורך להשתמש ב"עכבר "בדרום אמריקה, אך" ratón "באירופה.

חלק 2 שיחה



  1. למד כיצד לברך אנשים. זה הדבר הראשון שתעשו כשאתם נכנסים לחדר, לכן עדיף לכם לדעת מה לומר. המקומיים ישמחו שתעשו את המאמץ. הנה כמה ברכות:
    • אולא / אוי = שלום / היי
    • בום דיא = שלום
    • בואה טרדה = שלום (אחר הצהריים)
    • בואה נייט = ערב טוב / לילה טוב
    • להלן כמה ביטויים הקשורים לזמן:
      • Manhã = בוקר
      • Dia = יום
      • Noite = לילה או ערב
      • Tarde = אחר הצהריים
      • Pela manhã = בבוקר
      • מדיא = ביום
      • עד מאוחר = אחר הצהריים
      • כמובן = לילה


  2. למד משפטים פשוטים כל יום. הם יהיו שימושיים אם תלך לאיבוד בדרך או אם אתה רוצה לנהל את השיחה בבר או בבית הקפה.
    • Eu não falo Portuguese. - אני לא מדבר פורטוגזית.
    • (Você) Fala francês? אתה מדבר צרפתית?
    • אי סו דה ... (פריז). אני מ ... (פריז).
    • האיחוד האירופי. אני פורטוגזית.
    • Desculp / Com licença. סליחה.
    • Muito obrigado / a תודה רבה.
    • מנאדה אתה מוזמן.
    • Desculpe סליחה.
    • אבל אבל. נתראה אחר כך.
    • צ'או! להתראות!


  3. שאל שאלות. כדי להשתפר, בוודאי תצטרך להתחיל שיחות ואז תצטרך לדעת לשאול שאלות. הנה כמה, שיעזרו לכם.
    • גל קולי? איפה אתה?
    • Waves vocês moram? - איפה אתה גר?
    • Quem é ela? - מי זה? (לילדה / אישה)
    • איפה גילו? - מה זה
    • גל של banho / o banheiro casa? - איפה השירותים?
    • לאן אתה הולך? מה אתה עושה?
    • קוונטו קאסטה ישו? או קוואנטו ישו קוסטה? - כמה זה עולה?


  4. לכו לאכול במסעדה. המסעדה היא אחד המקומות הטובים ביותר לעסוק בידע שלכם. להלן כמה ביטויים שבהם תוכל להשתמש כדי להראות שאתה שולט בנושא שלך:
    • מה אתה רוצה לעשות? - מה אתה רוצה לאכול?
    • Você está com fome? - אתה רעב?
    • מה לעשות בבר? - מה אתה רוצה לשתות?
    • האיחוד האירופי queria um cafezinho. - הייתי רוצה קפה.
    • הו איזה קולות ממליצים? - על מה אתה ממליץ?
    • Eu quero fazer o pedido. - ברצוני לבצע את ההזמנה.
    • Uma cerveja, לטובת. בבירה בבקשה.
    • טובת פנים. - סבלנות בבקשה.


  5. החלף נדרים במהלך הטיול שלך. אם אתם בברזיל, בהזדמנות מסוימת, יתכן ותצטרכו להחליף נדרים. הנה כמה דוגמאות פופולריות:
    • פליז אניברסאריו = יום הולדת שמח
    • פליז נטאל = חג שמח
    • פליז אנו נובו שנה טובה
    • פליז דיא דוס נמורדוס = חג האהבה שמח
    • פליז דיא דאס מאס = יום האם המאושר
    • פליז דיא חזרה את פאיס = יום האב המאושר

חלק 3 פיתוח אוצר המילים שלך



  1. למד את המספרים. זה כמו ליפול חזרה לילדות. בין אם בסופרמרקט, בבר או בכביש, תזדקקו למינימום של ידע במספרים. יש לציין כי המספרים אחד, שניים ומאה הם מגדריים. להלן היסודות:
    • 1 - אממ/אומה ("אחד" / "אחד")
    • 2 - יש/Duas
    • 3 - טרס
    • 4 - Quatro
    • 5 - סינקו
    • 6 - Seis
    • 7 - Sete
    • 8 - oito
    • 9 - Nove
    • 10 - Dez
    • 20 - vinte
    • 21 - vinte e um
    • 30 - trinte
    • 31 - trinte e um
    • 40 - QUARENTA
    • 41 - quarenta e um
    • 50 - cinquenta
    • 51 - fiveüenta e um
      • האם הבנת את ההכשרה שלהם? זה פשוט, כמו בצרפתית, אתה שם, ראשית, את המילה של עשרות, ואחריה "e" ואז את מילת היחידות.


  2. למדו את ימי השבוע. לא משנה מה השפה, תמיד טוב לדעת מה קורה ומתי זה קורה.
    • דומינגו = יום ראשון
    • segunda-Feira = יום שני
    • terça-Feira = יום שלישי
    • Quarta-Feira = יום רביעי
    • Quinta-Feira = יום חמישי
    • סקסטה-Feira = יום שישי
    • sábado = שבת


  3. למדו את הצבעים. בין אם קניות, אכילה או תקשורת, ידיעת שם הצבעים היא תמיד שימושית.
    • פרט = שחור
    • אזול = כחול
    • marrom = חום
    • cinza = אפור
    • ורדה = ירוק
    • laranja = כתום
    • רוזה = ורוד
    • רוקסו = סגול
    • Vermelho = אדום
    • ברנקו = לבן
    • Amarelo= צהוב


  4. למדו כמה תארים. היכולת לדבר על דברים סביבך בהחלט תועיל. אם אתה יודע יותר משמות עצם ופעלים, תוכל לתת את דעתך ולהבין טוב יותר. כמו בצרפתית, למטרה שתי צורות, הגברי והנקבי.
    • מאו/שלי = רע / רע
    • BOM/חַנָק = טוב / טוב
    • פַּלמוּדָה/בוניטה= יפה / יפה
    • גדול = גדול / גדול
    • delicioso/Deliciosa = טעים / טעים
    • facil = קל
    • עצוב = עצוב
    • פקוונו/pequena = קטן / קטן
    • feio/feia = מכוער / מכוער
    • נובו/נובה = חדש / חדש
    • בפורטוגזית, כמו בצרפתית, המטרה היא שילוב של מין ומספר עם השם שהוא מסמך. סימן הנשי לרוב הוא "-א".


  5. למד לדבר על אנשים. בפורטוגזית, כמו בצרפתית, יש צורך לצרף את הפועל לפי הנושא. להלן רשימת הכינויים האישיים:
    • Eu = אני
    • אתה או voce = אתה (você נפוץ יותר בברזיל)
    • לעלי/אלה = הוא / היא
    • NOS (מקובל להשתמש ג'נטה, "אנשים") = אנחנו
    • vocês= אתה
    • Eles/ELAS = הם, הם


  6. למד כמה פעלים נפוצים. עכשיו כשאתה יודע את הכינויים, הנה כמה פעלים נפוצים המלווים אותם (הם נכתבים בסוף):
    • שירה = להיות
    • comprar = לקנות
    • בבר = שתייה
    • פינה = לאכול
    • דאר = תן
    • falar = לדבר
    • Escrever = לכתוב
    • dizer = לומר
    • andar = ללכת


  7. להיות מסוגל לצרף פעלים אלה. לרוע המזל, היכולת לומר "אני צרפתית" אינה מרשימה במיוחד, כך שתצטרך להסכים עם הנושא. כמו בצרפתית, הפעלים הפורטוגזים מחולקים לשלוש קבוצות על פי סיומם בסוף "-אר", "-er" ו- "-ir". כאן תוכלו למצוא רק את ההתייחדות של פעלים רגילים. סדר הכינויים האישיים זהה לצרפתית.
    • פעלים ב- "-ar", כמו comprar, מצורפים לסיומים הבאים - o, -as, -a, -amos, -ais, -am. שנותן: COMPRO, compras, compra, Compramos, comprais ו compram.
    • פעלים ב- "-er", כמו פינה, מצורפים לסיומים הבאים - o, -es, -e, -emos, -eis, -em. שנותן: קום, מגיע, לבוא, comemos, comeis ו comem.
    • פעלים ב- "-ir", כמו חופשה, מצורפים לסיומים הבאים - o, -es, -e, -imos, -is, -em. שנותן: parto, partes, במעמד צד אחד, partimos, הצדדים ו פטון.
    • כמובן, אלה רק שלוש דוגמאות רגילות, בזמן הווה. כמו בצרפתית, ישנם הרבה פעלים לא סדירים והרבה פעמים ואופנות, אך זה היה ארוך מדי לתאר את כולם כאן.


  8. למד לספר את השעה בפורטוגזית. מה הוראס סאו, לטובתך? המתורגמת כ: "מה השעה בבקשה? "
    • E uma hora = זה שעה
    • São duas horas= זה שעתיים
    • São três horas = זה 3 שעות
    • São dez horas = השעה 10
    • סאו אחד-עשר הוראס= השעה 11
    • סאו doze horas= השעה 12
    • São oito horas da manhã = השעה 8 בבוקר
    • E uma hora da tarde = השעה 1 אחר הצהריים
    • Sao oito horas da noite = השעה 20:00
    • E uma hora da manhã = השעה אחת בבוקר

חלק 4 העמיק את הידע שלך



  1. השתמש בכלים האינטראקטיביים הזמינים באינטרנט. מספר גדול של אתרים יכולים לעזור לך לשפר את כישורי הדיבור שלך. Memrise ו- Busuu הם שניים מהאתרים הרבים שמציעים חידונים אינטראקטיביים שיעזרו לכם לפתח את כישורי השפה שלכם. תעשה הרבה יותר מקריאת רשימות אוצר מילים, בתקווה לשמור עליהן. זו דרך מהנה להתחיל ללמוד!
    • האזן לשירים או סרטונים ברשת כדי לשפר את ההגייה שלך. מכיוון שהכללים רבים ולעתים קשים לזכור, צללו פנימה בתדירות גבוהה ככל האפשר. זה הדבר הטוב ביותר לעשות כדי לתקן את הטעויות שאתה עושה כל הזמן.


  2. קח שיעורים הצורך לדבר את השפה כמה שעות בשבוע יעניק לך לעיתים קרובות את המוטיבציה להמשיך ללמוד. חפש בית ספר לשפה או עמותה בשכונה המציע שיעורי פורטוגזית: שיעורי שיחה, פורטוגזית עסקית או חניכה כללית. כל חשיפה לפורטוגזית תועיל לך!
    • ככל שהכיתה קטנה יותר, כך ייטב. אם הקבוצה גדולה, נסה למצוא מישהו, ברמה קצת יותר גבוהה משלך, להתאמן איתו. אם המרווח בין השיעורים גדול מכדי שתוכל להתקדם באמת, הקימו קבוצת לימודים בה תוכלו להתאמן בכל יום.


  3. דבר עם הילידים. זה יכול להיות מפחיד, אבל זו הדרך המהירה והיעילה ביותר לשיפור. הם מודעים לכך שהשפה שלהם קשה, לכן אל תדאגו אם תטעו. הם ישמחו שתעשו מאמץ! ועם אימונים זה יהיה פחות ופחות מלחיץ וקשה.
    • זו אחת הסיבות לכך שלקח שיעורים זה רעיון טוב. המורה שלך ותלמידים אחרים בכיתה עשויים לקבל גישה לרשתות שאין לך גישה אליהן ויכולות ליהנות מהן. תוכלו לפגוש אנשים חדשים שלעולם לא הייתם מכירים ובטח תועילו.


  4. השתמש בכל הכישורים שלך. אתם עשויים לחשוב שדיבורים הם הדרך הטובה ביותר לשפר את עצמכם, אך כתיבה, קריאה והאזנה (במיוחד זו האחרונה) גם תעזור לכם. כמובן שהדבר הכי טוב לעשות זה לדבר, אבל להיות טוב בתחומים אחרים לא יפגע בך! אז קחו ספר, התחילו עיתון בפורטוגזית, האזינו למוזיקה וצפו בסרטים תיעודיים וסרטים. השתמש בכל אמצעי המדיה העומדים לרשותך.
    • YouTube הוא מקום טוב להתחיל בו.תמצאו המון הדרכות מקוונות בכדי להפוך את מוחכם למודע לשפה חדשה זו והיא תעזור לכם למצוא את דבריכם במהירות ובקלות יותר.

בשבילך

איך לעבוד עם מישהו שיש לו ריח גוף לא נעים

איך לעבוד עם מישהו שיש לו ריח גוף לא נעים

במאמר זה: השארת רמזים עובר ישירות באופן אנונימי 13 הפניות הסניף האנושי הוא חזק ביותר. ריח נעים עשוי להספיק בכדי להכניס אותנו למצב רוח טוב, ואילו ריח לא נעים יכול להיות מטריד מאוד ולמנוע מאיתנו להתרכז....
איך לעבוד בעמותה

איך לעבוד בעמותה

שותפה של מאמר זה היא כרמלה רסומה. כרמלה היא המנהלת של FLYTE, עמותה המסייעת לתלמידים מקהילות עניות להשתלט על חייהם באמצעות חוויות נסיעות מתגמלות. מטיילת נהדרת מגיל 3, היא נלהבת מהעצמת נוער, השפעה חברתי...